* 아랍어 : 초기 아랍 천문학 자들은 밤하늘의 상세한 관찰과 차트로 유명했습니다. 오늘날 우리가 사용하는 많은 별 이름은 아랍어 이름의 직접 번역 또는 음역으로, 종종 외모 나 위치를 설명합니다. 예제는 다음과 같습니다.
* Aldebaran : "The Follower"(Pleiades Star 클러스터 이후의 위치를 언급)
* 리겔 : "발"(별자리 오리온에서의 위치를 언급)
* 시리우스 : "The Scorcher"(극한의 밝기를 언급)
* 라틴어 : 서유럽의 영향이 커지면서 라틴어는 천문학을 포함한 표준 장학금이되었습니다. 많은 별 이름은 아랍어 기원에서 라틴어 화되었거나 별자리 또는 신화 협회에서의 위치에 따라 새로운 라틴어 이름을 주었다. 예제는 다음과 같습니다.
* Vega : 아랍어 "al-Waqi"에서 라틴어 화 된 "The Falling One"을 의미합니다 (수평선을 향한 명백한 하강을 언급)
* Polaris : "The Pole Star"에 대한 라틴어, 북쪽 천체 근처의 위치로 지명되었습니다.
* 캐스트 : 신화 쌍둥이 캐스터의 이름을 따서 명명되었습니다
다른 언어 :
아랍어와 라틴어는 지배적 인 영향이지만 일부 별 이름은 다른 언어에서 나옵니다.
* 그리스어 : 일부 별, 특히 그리스 신화와 관련된 별은 다음과 같은 원래 그리스 이름을 유지합니다.
* arcturus : "곰의 가디언"(우르 사 메이저 근처의 위치를 언급)
* antares : "Ares의 라이벌"(붉은 색과 화성과의 근접성을 언급)
* 중국어 : 중국 천문학은 풍부한 역사를 가지고 있으며 종종 별자리에서 자신의 입장을 바탕으로 별 이름을 기부합니다.
* tianlang : "스카이 울프"(스타 시리우스를 참조)
* nanmen : "남부 게이트"(스타 Procyon 참조)
현대에 천문학 자들은 바이어 및 플램 스테드 지정과 같은 스타들에 대해보다 체계적이고 표준화 된 지정을 사용하고 있지만 전통적인 이름은 여전히 인기 있고 연상 적입니다.