그러나 상황에 따라 다음을 사용할 수도 있습니다.
* "물질 키밀프" :이것은 더 형식적이며 물질의 본질을 강조합니다.
* "Composés Chimiques" :이것은 구체적으로 화합물을 의미합니다.
* "éléments 키메이트" :이것은 화학 요소를 나타냅니다.
"Chimie"라는 단어를 사용할 수도 있습니다 (화학)는 일반적으로 "화학 물질"에 대한 직접적인 번역은 아닙니다.
그러나 상황에 따라 다음을 사용할 수도 있습니다.
* "물질 키밀프" :이것은 더 형식적이며 물질의 본질을 강조합니다.
* "Composés Chimiques" :이것은 구체적으로 화합물을 의미합니다.
* "éléments 키메이트" :이것은 화학 요소를 나타냅니다.
"Chimie"라는 단어를 사용할 수도 있습니다 (화학)는 일반적으로 "화학 물질"에 대한 직접적인 번역은 아닙니다.